「ドイツ語」の版間の差分

提供: スーパーロボット大戦Wiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
(→‎革命機ヴァルヴレイヴ: アルファベットの方も追記)
(→‎スパロボオリジナル(武装): 野球用語なので一応リンク)
 
(12人の利用者による、間の17版が非表示)
2行目: 2行目:
  
 
== 概要 ==
 
== 概要 ==
一般的には医学用語の多くがドイツ語から取られている(カルテ、メスなど)。これは明治時代のドイツが世界一の医学先進国であり、文明開化後の日本からも多くの学生・医師が最先端の[[医療・病障害|医学]]を学ぶために留学し、知識を持ち帰ったため。
+
一般的には医学用語の多くがドイツ語から取られている(カルテ、メスなど)。これは明治時代のドイツが世界一の医学先進国であり、文明開化後の日本からも多くの学生・医師が最先端の[[医療・病障害|医学]]を学ぶために留学し、知識を持ち帰ったため。
  
また、ザック、カラビナ、シュラフ(寝袋)、ピッケルなどの登山用具、ビバーク等の登山用語もほとんどがドイツ語由来となっている。ただし、アイゼン(滑り止めのスパイク)のような和製独語(正式なドイツ語では「シュタイクアイゼン」)もあるので、全てが純粋なドイツ語というわけではない。
+
また、ザック、カラビナ、シュラフ(寝袋)、ピッケルなどの登山用具、ビバーク等の登山用語もほとんどがドイツ語由来となっている。ただし、アイゼン(滑り止めのスパイク)のような和製独語(正式なドイツ語では「シュタイクアイゼン」)もあるので、全てが純粋なドイツ語というわけではない。
  
日本でも知名度が高い言語である為か、各種ロボットアニメ、スーパーロボット大戦シリーズでもよく名称設定に用いられている。
+
ドイツ語は英語と違い、二個以上の語を繋げて一つの名詞にする複合名詞がよく使われる。例えば天の川は英語で「Milky way」と「Milky(牛乳の)」と「Way(道)」の二語で表すが、ドイツ語では「Milchstraße(牛乳道)」と一語にする。
 +
 
 +
日本でも知名度が高い言語である為か、各種ロボットアニメ、スーパーロボット大戦シリーズでもよく名称設定に用いられている。…が、『[[スーパーロボット大戦COMPACT2|COMPACT2]]』発売当時は現在ほど一般的ではなかったため、当時のゲーム情報誌などでは「(COMPACT2は)'''やたらと敵や武器の名前がややこしい'''」と書かれていた。
  
 
== SRWでの扱い ==
 
== SRWでの扱い ==
 
バンプレストオリジナルの名称設定における独語使用の歴史は古く、スパロボの正式なシリーズ化以前から登場していた[[ゲシュペンスト]]や、旧シリーズで参戦した[[ヒュッケバイン]]等がその代表である。
 
バンプレストオリジナルの名称設定における独語使用の歴史は古く、スパロボの正式なシリーズ化以前から登場していた[[ゲシュペンスト]]や、旧シリーズで参戦した[[ヒュッケバイン]]等がその代表である。
  
また、COMPACT2シリーズの世界観設定に携わった'''森住惣一郎氏の独語への一方ならぬ拘り'''はスパロボOGの世界観における独語の普及(蔓延)にかなりの影響を与えており、特に[[アインスト]]関連の用語や、森住氏が新たに世界観構成を担当したOGサーガ関連の用語にその傾向が強い。また、パーソナルトルーパーの名称もドイツ語が元となっている場合が多いが、森住氏がCOMPACT2で登場させた[[アルトアイゼン]]及び[[ヴァイスリッター]]の影響でドイツ語路線が復活してしまったことが原因とのことである([[攻略本]]巻末インタビューによる寺田P談)。
+
また、『[[COMPACT2]]』シリーズの世界観設定に携わった'''[[スタッフ:森住惣一郎|森住惣一郎]]氏の独語への一方ならぬ拘り'''はスパロボOGの世界観における独語の普及(蔓延)にかなりの影響を与えており、特に[[アインスト]]関連の用語や、森住氏が新たに世界観構成を担当したOGサーガ関連の用語にその傾向が強い。また、パーソナルトルーパーの名称もドイツ語が元となっている場合が多いが、森住氏が『COMPACT2』で登場させた[[アルトアイゼン]]及び[[ヴァイスリッター]]の影響でドイツ語路線が復活してしまったことが原因とのことである([[攻略本]]巻末インタビューによる[[スタッフ:寺田貴信|寺田貴信]]P談)。
  
 
----
 
----
42行目: 44行目:
  
 
== ドイツ語が語源となっている用語一覧 ==
 
== ドイツ語が語源となっている用語一覧 ==
 
 
同一の作品中で出展が被っている場合は、意味の表示は前出として省略します。
 
同一の作品中で出展が被っている場合は、意味の表示は前出として省略します。
 
=== アルファベット表記に関する注意 ===
 
一部のドイツ語アルファベットは正常に表示されないため、備考欄に記載した上で以下の文字で代用している(ドイツ語アルファベットについては、[[資料]]を参照)。
 
 
*アーウムラウト→Ae、ae (備考欄※1)
 
*オーウムラウト→Oe、oe (備考欄※2)
 
*ウーウムラウト→Ue、ue (備考欄※3)
 
*エスツェット→ss  (備考欄※4)  
 
 
尚、エスツェットが表示されない場合の代替表記としては、一般にssが推奨されている。ギリシャ文字のベータの小文字(β)はエスツェットと似ているが、文字としては別物であり、代替文字としては非推奨とされている。
 
  
 
=== 数詞 ===
 
=== 数詞 ===
78行目: 69行目:
 
|-
 
|-
 
! 5
 
! 5
| fuenf || フュンフ || ※3(2~3文字目)
+
| fünf || フュンフ ||  
 
|-
 
|-
 
! 6
 
! 6
99行目: 90行目:
 
|-
 
|-
 
! 12
 
! 12
| zwoelf || ツヴェルフ || ※2(3~4文字目)
+
| zwölf || ツヴェルフ ||  
 
|-
 
|-
 
! 13
 
! 13
108行目: 99行目:
 
|-
 
|-
 
! 15
 
! 15
| fuenfzehn || フュンフツェーン || ※3(2~3文字目)
+
| fünfzehn || フュンフツェーン ||  
 
|-
 
|-
 
! 16
 
! 16
135行目: 126行目:
 
| '''[[シルベルヴィント]]''' || Silber<br />Wind || (名)銀<br />(名)風 || 「Silber」のドイツ語での正確な発音は「ズィルバー」<br />「シルベル」になったのはスタッフの誤認によるもの。
 
| '''[[シルベルヴィント]]''' || Silber<br />Wind || (名)銀<br />(名)風 || 「Silber」のドイツ語での正確な発音は「ズィルバー」<br />「シルベル」になったのはスタッフの誤認によるもの。
 
|-
 
|-
| '''[[ヒュッケバイン]]''' || Hueckebein || 凶鳥 || ※3(2~3文字目)
+
| '''[[ヒュッケバイン]]''' || Hückebein || 童話に登場するカラスの名 || ヴィルヘルム・ブッシュの小説『ハンス・フッケバイン』に登場するカラスの名。戦闘機Ta 183の愛称にも用いられた。英語風に発音すると「ヒュッケバイン」。
 
|-
 
|-
| '''[[アルトアイゼン]]''' || alt<br />Eisen || (形)古い<br />(名)鉄 ||  
+
| '''[[アルトアイゼン]]''' || Alt<br />Eisen || (形)古い<br />(名)鉄 ||  
 
|-
 
|-
 
| [[アルトアイゼン・リーゼ|アルトアイゼン・'''リーゼ''']] || Riese || (名)巨人 ||  
 
| [[アルトアイゼン・リーゼ|アルトアイゼン・'''リーゼ''']] || Riese || (名)巨人 ||  
143行目: 134行目:
 
| [[アルトアイゼン・ナハト|アルトアイゼン・'''ナハト''']] || Nacht || (名)夜 ||  
 
| [[アルトアイゼン・ナハト|アルトアイゼン・'''ナハト''']] || Nacht || (名)夜 ||  
 
|-
 
|-
| '''[[ヴァイスリッター]]''' || weiss<br />Ritter || (形)白い<br />(名)騎士 || ※4(4~5文字目)<br /> 
+
| '''[[ヴァイスリッター]]''' || Weiß<br />Ritter || (形)白い<br />(名)騎士 ||  
 
|-
 
|-
 
| [[ライン・ヴァイスリッター|'''ライン'''・ヴァイスリッター]] || rein || (連体)純粋な ||  
 
| [[ライン・ヴァイスリッター|'''ライン'''・ヴァイスリッター]] || rein || (連体)純粋な ||  
149行目: 140行目:
 
| [[ヴァイスリッター・アーベント|ヴァイスリッター・'''アーベント''']] || Abend || (名)夕方 || 初出は『[[無限のフロンティア]]』。
 
| [[ヴァイスリッター・アーベント|ヴァイスリッター・'''アーベント''']] || Abend || (名)夕方 || 初出は『[[無限のフロンティア]]』。
 
|-
 
|-
| '''[[アウセンザイター]]''' || Aussenseiter || (名)穴馬 || ※4(3~4文字目)
+
| '''[[アウセンザイター]]''' || Außenseiter || (名)穴馬、部外者 ||  
 
|-
 
|-
| '''[[ビルトビルガー]]''' || wild<br />Wuerger || (形)野生の<br />(名)百舌 ||  <br />※3(2~3文字目)
+
| '''[[ビルトビルガー]]''' || Wild<br />Würger || (形)野生の<br />(名)百舌 ||  
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" | [[ビルトファルケン|ビルト'''ファルケン''']] || Wanderfalke || (名)隼 || 資料によると語源はこちらで、<br />これを縮めて用いているようです。
 
| rowspan="2" | [[ビルトファルケン|ビルト'''ファルケン''']] || Wanderfalke || (名)隼 || 資料によると語源はこちらで、<br />これを縮めて用いているようです。
159行目: 150行目:
 
| '''[[シュッツバルト]]''' || schutz<br />wald ||(名)防衛<br />(名)林  || 「防風林」のみならず「何かから守るために作られた林」全般をこう呼ぶようです。
 
| '''[[シュッツバルト]]''' || schutz<br />wald ||(名)防衛<br />(名)林  || 「防風林」のみならず「何かから守るために作られた林」全般をこう呼ぶようです。
 
|-
 
|-
| [[ビルトシュバイン|ビルト'''シュバイン''']] || Wild<br />Schwein || (名)猪、豚 ||
+
| [[ビルトシュバイン|'''ビルトシュバイン''']] || Wildschwein || (名)猪 || Schweinは「豚」を意味する。
 
|-
 
|-
 
| [[ビルトラプター|ビルト'''ラプター''']] || Wild<br />Raubtier || (名)猛獣 ||  
 
| [[ビルトラプター|ビルト'''ラプター''']] || Wild<br />Raubtier || (名)猛獣 ||  
169行目: 160行目:
 
| '''[[クロイツ・ヴァールハイト]]''' || Kreuz<br />Wahrheit || (名)十字、十字架<br />(名)真理、真実 || 「ヴァールハイト」は[[機甲武装Gブレイカー|サンライズ英雄譚2]]に由来。
 
| '''[[クロイツ・ヴァールハイト]]''' || Kreuz<br />Wahrheit || (名)十字、十字架<br />(名)真理、真実 || 「ヴァールハイト」は[[機甲武装Gブレイカー|サンライズ英雄譚2]]に由来。
 
|-
 
|-
| [[R-GUNリヴァーレ|R-GUN'''リヴァーレ''']] || Rivale || (名)ライバル、好敵手 || イタリア語でも同スペル、同発音、同じ意味。
+
| [[R-GUNリヴァーレ|R-GUN'''リヴァーレ''']] || Rivale || (名)ライバル、競争相手、宿敵 || イタリア語でも同スペル、同発音、同じ意味。
 
|-
 
|-
 
| '''[[シグザール]]''' || Schicksal || 運命 ||  
 
| '''[[シグザール]]''' || Schicksal || 運命 ||  
 
|-
 
|-
| [[ゲシュテルベン|'''シュテルベン''']]<br />[[ゲシュテルベン改]] || sterben || (動)死ぬ || 過去分詞形はgestorbenで、綴りはこちらに近い(発音は「ゲシュトーベン」)。
+
| [[ゲシュテルベン|量産型ゲシュペンストMk-II '''シュテルベン''']]<br />[[ゲシュテルベン]]<br />[[ゲシュテルベン改]] || sterben || (動)死ぬ || 過去分詞形はgestorben(発音は「ゲシュトーベン」)。
 
|}
 
|}
  
 
==== スパロボオリジナル(アインスト、イェッツト関係) ====
 
==== スパロボオリジナル(アインスト、イェッツト関係) ====
;'''全般'''
 
:
 
 
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|-
+
|+全般
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
190行目: 178行目:
 
| '''ツークンフト''' || Zukunft || (名)未来 || [[ノイ・レジセイア]]の台詞より。
 
| '''ツークンフト''' || Zukunft || (名)未来 || [[ノイ・レジセイア]]の台詞より。
 
|}
 
|}
 
;'''COMPACT2、IMPACT、OGシリーズ'''
 
:
 
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|-
+
|+COMPACT2、IMPACT、OGシリーズ
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
202行目: 187行目:
 
| [[アインストグリート|アインスト'''グリート''']] || Glied || (名)手足・関節 ||  
 
| [[アインストグリート|アインスト'''グリート''']] || Glied || (名)手足・関節 ||  
 
|-
 
|-
| [[アインストゲミュート|アインスト'''ゲミュート''']] || Gemuet || (名)心 || ※3(4~5文字目)
+
| [[アインストゲミュート|アインスト'''ゲミュート''']] || Gemüt || (名)心 ||  
 
|-
 
|-
 
| [[アインストレジセイア|アインスト'''レジセイア''']] || Regisseur || (名)監督・演出家 || →監察者?
 
| [[アインストレジセイア|アインスト'''レジセイア''']] || Regisseur || (名)監督・演出家 || →監察者?
208行目: 193行目:
 
| [[ノイ・レジセイア|'''ノイ'''・レジセイア]] || neu || (形)新しい ||  
 
| [[ノイ・レジセイア|'''ノイ'''・レジセイア]] || neu || (形)新しい ||  
 
|}
 
|}
 
;'''IMPACTから'''
 
:
 
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|-
+
|+IMPACTから
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
 
| [[アインストアイゼン]] || Einst Eisen ||   ||  
 
| [[アインストアイゼン]] || Einst Eisen ||   ||  
 
|-
 
|-
| '''[[ペルゼイン・リヒカイト]]''' || Persoenlichkeit || (名)人格 || ※2(5~6文字目)
+
| '''[[ペルゼイン・リヒカイト]]''' || Persönlichkeit || (名)人格 ||  
 
|}
 
|}
 
;'''OGシリーズ'''
 
:
 
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|-
+
|+OGシリーズ
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
239行目: 218行目:
 
|}
 
|}
  
;'''無限のフロンティア'''
+
{| class="wikitable"
:
+
|+ジ・インスペクター
 +
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 +
|-
 +
| [[アインストヴォルフ|アインスト'''ヴォルフ''']] || Wolf || (名)狼 ||  
 +
|-
 +
|| [[ノイヴォルフ]] || || || Neu  Wolf  
 +
|}
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|-
+
|+無限のフロンティア
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
| アインスト'''シェーデル''' || Schaedel || 頭蓋骨、(口語で)頭 || ※1(4~5文字目)
+
| アインスト'''シェーデル''' || Schädel || 頭蓋骨、(口語で)頭 ||  
 
|-
 
|-
 
| アインスト'''ファウスト''' || Faust || (名)拳 ||  
 
| アインスト'''ファウスト''' || Faust || (名)拳 ||  
301行目: 286行目:
 
| '''ハイストレーネ''' || Heis<br />Trane || (熱い)<br />+(涙) ||  
 
| '''ハイストレーネ''' || Heis<br />Trane || (熱い)<br />+(涙) ||  
 
|-
 
|-
| rowspan="4" | アインストゲミュート || '''トターラージーク''' || Totaler<br />Sieg || (Total:「完全な」の複数形)<br />+(勝利) ||  
+
| rowspan="4" | アインストゲミュート || '''トターラージーク''' || Totaler<br />Sieg || (Total:「完全な」の複数形)<br />+(勝利) || [[野球|完封勝利(相手を無得点に封じること)]]の意味か。
 
|-
 
|-
| '''ヴァッフェシュロス''' || Waffe<br />Schloss || (武器・兵器)<br />+(城) ||  
+
| '''ヴァッフェシュロス''' || Waffe<br />Schloss || (武器・兵器)<br />+(ロック・錠前) || Schlossは「城」の意味もあるが、効果を考えるとこちらであろう。
 
|-
 
|-
 
| '''キューンフォアスト''' || Kuhn<br />Faust || (思い切った・大胆な)<br />+(拳) ||  
 
| '''キューンフォアスト''' || Kuhn<br />Faust || (思い切った・大胆な)<br />+(拳) ||  
333行目: 318行目:
 
| '''ザンクトゥーアリウム''' || Sanktuarium || (名)聖域 ||  
 
| '''ザンクトゥーアリウム''' || Sanktuarium || (名)聖域 ||  
 
|-
 
|-
| '''エルプズユンデ''' || Erbsuende || (名)原罪 || ※3(5~6文字目)
+
| '''エルプズユンデ''' || Erbsünde || (名)原罪 ||  
 
|-
 
|-
 
| ペルゼイン・リヒカイト || ゲヴィンネンガイスト<br />ライツフォルタウフェ ||   ||   || 前出。
 
| ペルゼイン・リヒカイト || ゲヴィンネンガイスト<br />ライツフォルタウフェ ||   ||   || 前出。
358行目: 343行目:
 
|[[ノイエDC|'''ノイエ'''DC]] || Neue || (形)新たな ||
 
|[[ノイエDC|'''ノイエ'''DC]] || Neue || (形)新たな ||
 
|-
 
|-
|[[ギリアム・イェーガー|ギリアム・'''イェーガー''']] || jaeger || (名)狩人 || ※1(2~3文字目)
+
|[[ギリアム・イェーガー|ギリアム・'''イェーガー''']] || Jäger || (名)狩人 ||  
 
|-
 
|-
| '''[[レーツェル・ファインシュメッカー]]''' || Raetsel<br />Feinschmecker || (名)謎<br />(名)美食家 || ※1(2~3文字目)
+
| '''[[レーツェル・ファインシュメッカー]]''' || Rätsel<br />Feinschmecker || (名)謎<br />(名)美食家 ||  
 
|-
 
|-
 
| '''[[トロンベ]]''' || Trombe || (名)竜巻 ||  
 
| '''[[トロンベ]]''' || Trombe || (名)竜巻 ||  
370行目: 355行目:
 
| [[ゼオラ・シュバイツァー|ゼオラ・'''シュバイツァー''']] || Schweizer || (名)スイスの、スイス人 || 実在するドイツ語圏の苗字。<br />哲学者アルベルト・シュバイツァーが最も有名。
 
| [[ゼオラ・シュバイツァー|ゼオラ・'''シュバイツァー''']] || Schweizer || (名)スイスの、スイス人 || 実在するドイツ語圏の苗字。<br />哲学者アルベルト・シュバイツァーが最も有名。
 
|-
 
|-
| '''[[エルデ・ミッテ]]''' || Mitte || (名)中央 ||
+
| '''[[エルデ・ミッテ]]''' || Erde<br>Mitte || (名)大地、地球<br>(名)中央 || →五行の木・火・土・金・水の土。
 
|-
 
|-
 
| '''[[ヴェルター]]'''<br />[[ノイ・ヴェルター|ノイ・'''ヴェルター''']] || Welter || (名)灯台守 ||  
 
| '''[[ヴェルター]]'''<br />[[ノイ・ヴェルター|ノイ・'''ヴェルター''']] || Welter || (名)灯台守 ||  
376行目: 361行目:
 
| [[ハーケン・ブロウニング|'''ハーケン'''・ブロウニング]] || Haken || (名)鉤、フック || →『ピーター・パン』のフック船長。<br />「ブロウニング」は[[レモン・ブロウニング|レモン]]より。
 
| [[ハーケン・ブロウニング|'''ハーケン'''・ブロウニング]] || Haken || (名)鉤、フック || →『ピーター・パン』のフック船長。<br />「ブロウニング」は[[レモン・ブロウニング|レモン]]より。
 
|-
 
|-
| '''[[アシェン・ブレイデル]]''' || Aschenbroedel || アッシェンブレーデル || →「シンデレラ」のドイツ語名。<br />※2(9~10文字目)
+
| '''[[アシェン・ブレイデル]]''' || Aschenbrödel || アッシェンブローデル || →「シンデレラ」のドイツ語名。
 
|-
 
|-
 
| '''ツァイト・クロコディール''' || Zeit<br />Krokodil || (名)時<br />(名)ワニ || →『ピーター・パン』の時計ワニ。<br />『[[無限のフロンティア]]』におけるハーケンの[[母艦]]。
 
| '''ツァイト・クロコディール''' || Zeit<br />Krokodil || (名)時<br />(名)ワニ || →『ピーター・パン』の時計ワニ。<br />『[[無限のフロンティア]]』におけるハーケンの[[母艦]]。
390行目: 375行目:
 
| [[ヘイムレン・シルバート|'''ヘイムレン'''・シルバート]] || Hamelen || (名)ハーメルン || →ハーメルンのドイツ語読み。
 
| [[ヘイムレン・シルバート|'''ヘイムレン'''・シルバート]] || Hamelen || (名)ハーメルン || →ハーメルンのドイツ語読み。
 
|-
 
|-
| '''[[レーベン・ゲネラール]]''' || Loewe<br />General || (名)獅子<br />(名)将軍 || ※2(2~3文字目)<br />[[英語]]のジェネラル(将軍)のドイツ語読み。
+
| '''[[レーベン・ゲネラール]]''' || Löwe<br />General || (名)獅子<br />(名)将軍 || <br />[[英語]]のジェネラル(将軍)のドイツ語読み。
 
|-
 
|-
 
  | [[ジ・エーデル・ベルナル|ジ・'''エーデル'''・ベルナル]]<br />[[エーデル・ベルナル]]|| Adel || (形)高貴な ||
 
  | [[ジ・エーデル・ベルナル|ジ・'''エーデル'''・ベルナル]]<br />[[エーデル・ベルナル]]|| Adel || (形)高貴な ||
 +
|-
 +
|'''[[ドライクロイツ]]'''|| Drei<br/>Kreuz ||(数)3<br/>(名)十字 || 『[[スーパーロボット大戦30|30]]』のデフォルト部隊名。<br/>30のローマ数字表記「XXX」にちなむ。
 
|}
 
|}
  
401行目: 388行目:
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
| '''[[フリッケライ・ガイスト]]''' || Flickerei || (女性名詞)繕い仕事 || 男性名詞はFlicken(継ぎ接ぎ)<br />リアルロボットレジメント主人公機<br />(本家SRWでは『[[第2次スーパーロボット大戦OG|第2次OG]]』が初出)
+
| '''[[フリッケライ・ガイスト]]''' || Flickerei || (女性名詞)繕い仕事 || 男性名詞はFlicken(継ぎ接ぎ)<br />『[[リアルロボットレジメント]]』主人公機<br />(SRWでは『[[第2次スーパーロボット大戦OG|第2次OG]]』が初出)
 
|-
 
|-
 
| [[アレス・ガイスト|'''アレス'''・ガイスト]] || Alles || 全ての ||
 
| [[アレス・ガイスト|'''アレス'''・ガイスト]] || Alles || 全ての ||
420行目: 407行目:
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
| [[ナオミ・フリューゲル|ナオミ・'''フリューゲル''']] || Fluegel || (名)翼 || ※3(3~4文字目)
+
| [[ナオミ・フリューゲル|ナオミ・'''フリューゲル''']] || Flügel || (名)翼 ||  
 
|}
 
|}
  
430行目: 417行目:
 
| '''モンデンキント''' || Monden<br />Kind || (名)月の<br />(名)子 || 「Monden」は「Mond」([[月]]を意味する男性名詞)の与格複数形。
 
| '''モンデンキント''' || Monden<br />Kind || (名)月の<br />(名)子 || 「Monden」は「Mond」([[月]]を意味する男性名詞)の与格複数形。
 
|-
 
|-
| '''トーレクハイト・ブレッヒャー''' || Traegheit<br />Brecher || (名)慣性<br />(名)壊すもの || [[インベル]]の武装。<br />※1(3~4文字目)
+
| '''トーレクハイト・ブレッヒャー''' || Trägheit<br />Brecher || (名)慣性<br />(名)壊すもの || [[インベル]]の武装。
 
|-
 
|-
 
| '''ファウストシュラーク''' || Faust<br />Schlag || (名)拳<br />(名)打撃 || インベル用の強化パーツ。
 
| '''ファウストシュラーク''' || Faust<br />Schlag || (名)拳<br />(名)打撃 || インベル用の強化パーツ。
452行目: 439行目:
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
| [[エルエルフ|'''エル'''+'''エルフ''']]<br />[[アードライ|'''アー'''+'''ドライ''']]<br/>[[ハーノイン|'''ハー'''+'''ノイン''']]<br/>[[イクスアイン|'''イクス'''+'''アイン''']]<br/>[[クーフィア|'''クー'''+'''フィア''']] || 略。<br />詳細は数詞参照。 || L11<br />A3<br/>H9<br/>X1<br/>Q4 ||
+
| [[エルエルフ|'''エルエルフ''']]<br />[[アードライ|'''アードライ''']]<br/>[[ハーノイン|'''ハーノイン''']]<br/>[[イクスアイン|'''イクスアイン''']]<br/>[[クーフィア|'''クーフィア''']] || 略。<br />詳細は数詞参照。 || L11<br />A3<br/>H9<br/>X1<br/>Q4 ||
 
|-
 
|-
 
| [[カイン・ドレッセル|カイン・'''ドレッセル''']] || Dressel || ドイツ語圏の姓。 ||  
 
| [[カイン・ドレッセル|カイン・'''ドレッセル''']] || Dressel || ドイツ語圏の姓。 ||  
469行目: 456行目:
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
| [[ファルゲン]] || colspan="3" | Falken(鷹)が語源。
+
| '''[[ドラグナー]]''' || Dragoner ||  || →「[[ドラグーン]]」(竜騎兵)をドイツ語訳したもの。
 +
|-
 +
| [[ファルゲン]] || Falken || (名)鷹 || 本来の発音に即していない表記。<br />発音に即する場合は「ファルケン」である。
 
|-
 
|-
 
| [[スタークゲバイ|'''スターク'''ゲバイ]] || rowspan="4" | Stark || rowspan="4" | (形)強い || rowspan="4" | 「スターク」は南部ドイツでの発音<br />※標準ドイツ語では「シュターク」である。
 
| [[スタークゲバイ|'''スターク'''ゲバイ]] || rowspan="4" | Stark || rowspan="4" | (形)強い || rowspan="4" | 「スターク」は南部ドイツでの発音<br />※標準ドイツ語では「シュターク」である。
497行目: 486行目:
 
| [[アンドリュー・バルトフェルド|アンドリュー・'''バルトフェルド''']] || Wald<br />Feld || (名)森<br />(名)田畑 || →脚本および特殊設定担当の'''森田'''繁氏に因んで。<br />なお、ドイツ語の厳密な発音に即した場合だと「ヴァルトフェルト」になる。
 
| [[アンドリュー・バルトフェルド|アンドリュー・'''バルトフェルド''']] || Wald<br />Feld || (名)森<br />(名)田畑 || →脚本および特殊設定担当の'''森田'''繁氏に因んで。<br />なお、ドイツ語の厳密な発音に即した場合だと「ヴァルトフェルト」になる。
 
|-
 
|-
| [[シホ・ハーネンフース|シホ・'''ハーネンフース''']] || Hahnenfuß ||(名)金鳳花  || ※4
+
| [[シホ・ハーネンフース|シホ・'''ハーネンフース''']] || Hahnenfuß ||(名)金鳳花  ||  
 
|-
 
|-
| [[ハイネ・ヴェステンフルス|ハイネ・'''ヴェステンフルス''']] || Westen<br />fluss || (形)西の<br />(名)川 || →[[歌|歌手]]・[[声優]]の'''西川'''貴教氏に因んで。<br />※4(4~5文字目)
+
| [[ハイネ・ヴェステンフルス|ハイネ・'''ヴェステンフルス''']] || Westen<br />Fluss || (形)西の<br />(名)川 || →[[歌|歌手]]・[[声優]]の'''西川'''貴教氏に因んで。<br />現代ドイツ語ではFlußではなくFluss
 
|-
 
|-
 
| アーマー'''シュナイダー''' ||Schneider||(形)切る || [[ストライクガンダム]]等の武装。
 
| アーマー'''シュナイダー''' ||Schneider||(形)切る || [[ストライクガンダム]]等の武装。
 
|-
 
|-
| イーゲルシュテルン ||YigalStern||   || →「ファランクス」(ハリネズミの陣)をドイツ語訳したもの。<br/>[[ストライクガンダム]]等の武装。
+
| イーゲルシュテルン ||IgelStern||   || →「ファランクス」(ハリネズミの陣)をドイツ語訳したもの。<br/>[[ストライクガンダム]]等の武装。
 
|-
 
|-
 
| '''シュベルトゲベール''' ||Schwert<br/>Gewehr||(名)剣<br/>(名)銃   || ストライクガンダム等の武装。
 
| '''シュベルトゲベール''' ||Schwert<br/>Gewehr||(名)剣<br/>(名)銃   || ストライクガンダム等の武装。
515行目: 504行目:
 
| '''トーデス'''ブロック || Todese ||(名)死 ||→サボット(Sabot)とはドイツ語で「装弾筒」の事。<br/>[[カラミティガンダム]]の武装。
 
| '''トーデス'''ブロック || Todese ||(名)死 ||→サボット(Sabot)とはドイツ語で「装弾筒」の事。<br/>[[カラミティガンダム]]の武装。
 
|-
 
|-
| '''ケーファー'''・ツヴァイ ||Kaefer || (名)甲虫 || [[カラミティガンダム]]の武装。
+
| '''ケーファー'''・ツヴァイ ||Käfer || (名)甲虫 || [[カラミティガンダム]]の武装。
 
|-
 
|-
 
| '''アルムフォイヤー''' || Arm<br/>Feuer || (名)腕<br/>(名)火  || [[フォビドゥンガンダム]]の武装。
 
| '''アルムフォイヤー''' || Arm<br/>Feuer || (名)腕<br/>(名)火  || [[フォビドゥンガンダム]]の武装。
556行目: 545行目:
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
| '''[[ケンプファー]]''' || Kaempfer || (名)闘士 || ※1(2~3文字目)
+
| '''[[ケンプファー]]''' || Kämpfer || (名)闘士 ||  
 
|-
 
|-
| [[ゲルググJ|ゲルググ'''J(イェーガー)''']] || jager || (名)狩人 ||  
+
| [[ゲルググJ|ゲルググ'''J(イェーガー)''']] || Jäger || (名)狩人 ||  
 
|-
 
|-
 
| '''パンツァーファウスト''' || Panzer<br />Faust || (名)戦車・甲冑<br />(名)拳 || ケンプファーの武装<br />※元は現実のドイツ軍で使用された対戦車砲の通称。
 
| '''パンツァーファウスト''' || Panzer<br />Faust || (名)戦車・甲冑<br />(名)拳 || ケンプファーの武装<br />※元は現実のドイツ軍で使用された対戦車砲の通称。
594行目: 583行目:
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 
|-
 
|-
| '''[[シュバルツ・ブルーダー]]''' || Schwarz<br />Brueder || (名)黒<br />(名)兄弟 || 「シュバルツ」は、ドイツにおいてよくある名前。<br />※3(3~4文字目)
+
| '''[[シュバルツ・ブルーダー]]''' || Schwarz<br />Brüder || (名)黒<br />(名)兄弟 || 「シュバルツ」は、ドイツにおいてよくある名前。
 
|-
 
|-
 
| [[ガンダムシュピーゲル|ガンダム'''シュピーゲル''']] || Spiegel || (名)鏡 ||  
 
| [[ガンダムシュピーゲル|ガンダム'''シュピーゲル''']] || Spiegel || (名)鏡 ||  
 
|-
 
|-
| '''シュツルムウントドランク''' || Sturm und Drang || (名)疾風怒濤 || ガンダムシュピーゲルの武装。
+
| '''シュツルムウントドランク''' || Sturm und Drang || (名)疾風怒濤 || ガンダムシュピーゲルの武装。<BR>元々は18世紀後半のドイツに起きた文学運動のこと。直訳すると「嵐と衝動」。
 +
|}
 +
 
 +
=== [[コードギアス 亡国のアキト]] ===
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 +
|-
 +
| '''[[アレクサンダ]]''' || Alexander || ドイツ語圏の姓および男性名。 ||
 +
|-
 +
| '''ヴァイスボルフ'''城 || Weiß<br />Burg || (形)白い<br />(名)城砦 || <BR>日本では慣例的に「ブルク」と表記することが多い。
 
|}
 
|}
  
627行目: 626行目:
 
| [[ルクレツィア・ノイン|ルクレツィア・'''ノイン''']] || neun || 9 ||  
 
| [[ルクレツィア・ノイン|ルクレツィア・'''ノイン''']] || neun || 9 ||  
 
|-
 
|-
| '''ツバロフ''' || colspan="3" | zwoelf(12)がベースとの説あり。
+
| '''ツバロフ''' || colspan="3" | zwölf(12)がベースとの説あり。
 
|}
 
|}
 +
 +
=== [[新機動戦記ガンダムW Frozen Teardrop]] ===
 +
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 +
|-
 +
| '''ドライツバーク×2(ドッペルト)''' || Dreizwerg<br>Doppelt || 3人の小人<br>2倍の ||[[ウイングガンダムスノーホワイトプレリュード]]の武装。
 +
|}
 +
  
 
=== [[新世紀エヴァンゲリオン]] ===
 
=== [[新世紀エヴァンゲリオン]] ===
675行目: 684行目:
 
|'''[[ツヴァーク]]''' || Zwerg || 小人 ||
 
|'''[[ツヴァーク]]''' || Zwerg || 小人 ||
 
|}
 
|}
 +
 +
=== [[ダイナミック企画オリジナル]] ===
 +
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 +
|-
 +
| ゲッター'''ボーゲン''' || Bogen || (名)弓 || [[ゲッターノワール2号機]]の武装。
 +
|}
 +
  
 
=== [[デトネイター・オーガン]] ===
 
=== [[デトネイター・オーガン]] ===
710行目: 729行目:
 
|-
 
|-
 
| '''[[イッヒ]]、[[リーベ]]、[[ディッヒ]]''' || Ich liebe dich || 私はあなたを愛してる || [[英語]]で言えば「I love you」である。
 
| '''[[イッヒ]]、[[リーベ]]、[[ディッヒ]]''' || Ich liebe dich || 私はあなたを愛してる || [[英語]]で言えば「I love you」である。
 +
|}
 +
 +
=== [[ヱヴァンゲリヲン新劇場版]] ===
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! カタカナ !! 独語 !! 意味 !! 備考
 +
|-
 +
| '''ヴィレ''' || Wille || (名)意思 ||
 
|}
 
|}
  
 
== 資料リンク ==
 
== 資料リンク ==
*[http://www.wadoku.de/index.jsp 和独辞典]
+
*[http://www.wadoku.de 和独辞典]
 
**Web上のドイツ語辞典の中ではオススメ。HP名は和独だが、独和にも対応している。
 
**Web上のドイツ語辞典の中ではオススメ。HP名は和独だが、独和にも対応している。
  
*[http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/ 三修社 アクセス独和辞典]
+
<!-- *[http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/ 三修社 アクセス独和辞典]
 
**上記に比べ、一つの語彙ごとの意味が充実している。ただし独和のみ。
 
**上記に比べ、一つの語彙ごとの意味が充実している。ただし独和のみ。
 
+
サイト消失したようなのでコメントアウト -->
 
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%88 ドイツ語アルファベット(Wikipedia)]
 
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%88 ドイツ語アルファベット(Wikipedia)]
 
**ドイツ語アルファベットの一覧表。
 
**ドイツ語アルファベットの一覧表。

2024年1月24日 (水) 19:06時点における最新版

ドイツ語とは、ドイツを中心にオーストリア、ベルギー等の国で公用語として採用されている言語日本では独語とも書く。

概要[編集 | ソースを編集]

一般的には医学用語の多くがドイツ語から取られている(カルテ、メスなど)。これは明治時代のドイツが世界一の医学先進国であり、文明開化後の日本からも多くの学生・医師が最先端の医学を学ぶために留学し、知識を持ち帰ったため。

また、ザック、カラビナ、シュラフ(寝袋)、ピッケルなどの登山用具、ビバーク等の登山用語もほとんどがドイツ語由来となっている。ただし、アイゼン(滑り止めのスパイク)のような和製独語(正式なドイツ語では「シュタイクアイゼン」)もあるので、全てが純粋なドイツ語というわけではない。

ドイツ語は英語と違い、二個以上の語を繋げて一つの名詞にする複合名詞がよく使われる。例えば天の川は英語で「Milky way」と「Milky(牛乳の)」と「Way(道)」の二語で表すが、ドイツ語では「Milchstraße(牛乳道)」と一語にする。

日本でも知名度が高い言語である為か、各種ロボットアニメ、スーパーロボット大戦シリーズでもよく名称設定に用いられている。…が、『COMPACT2』発売当時は現在ほど一般的ではなかったため、当時のゲーム情報誌などでは「(COMPACT2は)やたらと敵や武器の名前がややこしい」と書かれていた。

SRWでの扱い[編集 | ソースを編集]

バンプレストオリジナルの名称設定における独語使用の歴史は古く、スパロボの正式なシリーズ化以前から登場していたゲシュペンストや、旧シリーズで参戦したヒュッケバイン等がその代表である。

また、『COMPACT2』シリーズの世界観設定に携わった森住惣一郎氏の独語への一方ならぬ拘りはスパロボOGの世界観における独語の普及(蔓延)にかなりの影響を与えており、特にアインスト関連の用語や、森住氏が新たに世界観構成を担当したOGサーガ関連の用語にその傾向が強い。また、パーソナルトルーパーの名称もドイツ語が元となっている場合が多いが、森住氏が『COMPACT2』で登場させたアルトアイゼン及びヴァイスリッターの影響でドイツ語路線が復活してしまったことが原因とのことである(攻略本巻末インタビューによる寺田貴信P談)。


【参考】無限のフロンティア スーパーロボット大戦OGサーガ パーフェクトバイブル(エンターブレイン刊)
巻末インタビューより抜粋(敬称略)

~~~

寺田:森住くんだけなんですよ、ドイツ語にこだわるのは。アインスト何々とか、覚えにくくてしょうがない(笑)。
森住:『OG外伝』じゃ、イェッツトとか出てくるじゃないですか。
寺田:そっちがアインストっていうドイツ語を使ってるから、合わせてるんだよ!(笑)

~~~

寺田:何にせよ、ドイツ語は程々にしてほしいです(笑)。
インタビュアー:なぜ好きなのですか?
森住:前世がドイツ人だったんじゃないですかね(笑)。

人物[編集 | ソースを編集]

名前がドイツ語に由来するキャラクターについては、下記用語一覧を参照。

人物名 備考
惣流・アスカ・ラングレー クォーターで、4分の3がドイツ人。
思考はドイツ語でも日本語でも可能。
余談だが、声優の宮村優子氏はアスカを演じるため、
わざわざ独語の会話学校に通い詰めたという逸話がある。
アラド・バランガ
ゼオラ・シュバイツァー
ツインバードストライク使用時の掛け声
「アインス! ツヴァイ! ドライ!」は独語。「1、2、3!」の意(数詞参照)。

ドイツ語が語源となっている用語一覧[編集 | ソースを編集]

同一の作品中で出展が被っている場合は、意味の表示は前出として省略します。

数詞[編集 | ソースを編集]

  独語 カナ表記 備考
0 null ヌル  
1 eins アインス  
2 zwei ツヴァイ 超重神グラヴィオン Zwei
3 drei ドライ  
4 vier フィーア  
5 fünf フュンフ
6 sechs ゼクス  
7 sieben ジーベン  
8 acht アハト  
9 neun ノイン  
10 zehn ツェーン  
11 elf エルフ  
12 zwölf ツヴェルフ
13 dreizehn ドライツェーン  
14 vierzehn フィーアツェーン  
15 fünfzehn フュンフツェーン
16 sechzehn ゼクツェーン  
17 siebzehn ジーブツェーン  
18 achtzehn アハツェーン  
19 neunzehn ノインツェーン  

スパロボオリジナル[編集 | ソースを編集]

スパロボオリジナル(機動兵器)[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ゲシュペンスト Gespenst (名)幽霊  
シルベルヴィント Silber
Wind
(名)銀
(名)風
「Silber」のドイツ語での正確な発音は「ズィルバー」
「シルベル」になったのはスタッフの誤認によるもの。
ヒュッケバイン Hückebein 童話に登場するカラスの名 ヴィルヘルム・ブッシュの小説『ハンス・フッケバイン』に登場するカラスの名。戦闘機Ta 183の愛称にも用いられた。英語風に発音すると「ヒュッケバイン」。
アルトアイゼン Alt
Eisen
(形)古い
(名)鉄
 
アルトアイゼン・リーゼ Riese (名)巨人  
アルトアイゼン・ナハト Nacht (名)夜  
ヴァイスリッター Weiß
Ritter
(形)白い
(名)騎士
ライン・ヴァイスリッター rein (連体)純粋な  
ヴァイスリッター・アーベント Abend (名)夕方 初出は『無限のフロンティア』。
アウセンザイター Außenseiter (名)穴馬、部外者
ビルトビルガー Wild
Würger
(形)野生の
(名)百舌
ビルトファルケン Wanderfalke (名)隼 資料によると語源はこちらで、
これを縮めて用いているようです。
(参考)Falken (名)隼、鷹 隼と鷹は共にタカ目に分類され、
ドイツ語ではどちらも「Falken」と表記可能ですが、
鷹と言う意味で使われることの方が多いようです。
なお、隼の仲間として「ペレグリン(Peregrine)」がいます。
シュッツバルト schutz
wald
(名)防衛
(名)林
「防風林」のみならず「何かから守るために作られた林」全般をこう呼ぶようです。
ビルトシュバイン Wildschwein (名)猪 Schweinは「豚」を意味する。
ビルトラプター Wild
Raubtier
(名)猛獣
エルシュナイデ R(Er)
Schneide
ドイツ語のRの発音
(短い刃物の)刃
アルブレードのドイツ語発音。
エルアインス R(Er)
Eins
ドイツ語のRの発音
1
R-1のドイツ語発音
クロイツ・ヴァールハイト Kreuz
Wahrheit
(名)十字、十字架
(名)真理、真実
「ヴァールハイト」はサンライズ英雄譚2に由来。
R-GUNリヴァーレ Rivale (名)ライバル、競争相手、宿敵 イタリア語でも同スペル、同発音、同じ意味。
シグザール Schicksal 運命
量産型ゲシュペンストMk-II シュテルベン
ゲシュテルベン
ゲシュテルベン改
sterben (動)死ぬ 過去分詞形はgestorben(発音は「ゲシュトーベン」)。

スパロボオリジナル(アインスト、イェッツト関係)[編集 | ソースを編集]

全般
カタカナ 独語 意味 備考
アインスト Einst (名)過去、以前  
イェッツト Jetzt (名)現在  
ツークンフト Zukunft (名)未来 ノイ・レジセイアの台詞より。
COMPACT2、IMPACT、OGシリーズ
カタカナ 独語 意味 備考
アインストクノッヘン Knochen (名)骨  
アインストグリート Glied (名)手足・関節  
アインストゲミュート Gemüt (名)心
アインストレジセイア Regisseur (名)監督・演出家 →監察者?
ノイ・レジセイア neu (形)新しい  
IMPACTから
カタカナ 独語 意味 備考
アインストアイゼン Einst Eisen    
ペルゼイン・リヒカイト Persönlichkeit (名)人格
OGシリーズ
カタカナ 独語 意味 備考
シュテルン・レジセイア Stern (名)星  
シュテルン・ノイレジセイア  
イェッツトクノッヘン     Jetzt Knochen
イェッツトグリート     Jetzt Glied
イェッツトレジセイア     Jetzt Regisseur
ジ・インスペクター
カタカナ 独語 意味 備考
アインストヴォルフ Wolf (名)狼  
ノイヴォルフ Neu Wolf  
無限のフロンティア
カタカナ 独語 意味 備考
アインストシェーデル Schädel 頭蓋骨、(口語で)頭
アインストファウスト Faust (名)拳  
アインストムント Mund (名)口  
アインストナーゼ Nase (名)鼻  
アインストデンケン Denken (動)思う(名)考える  
アインストラウネン raunen ささやく  
アインストヘルツ Herz (名)心・心臓  
アインストヘルツォーク Herzog (名)公爵  
アインストハーケン     Einstハーケン
アインストカグヤ     Einst神夜
アインストレイジ     Einst零児
アインストシャオムウ     Einst小牟
アインストファントム     Einstファントム
アインストナハト     Einst Nacht
アインストアーベント     Einst Abend
アインストアークゲイン     Einstアークゲイン
ヴァールシャイン・リヒカイト Wahrscheinlichkeit (名)蓋然性  

スパロボオリジナル(武装)[編集 | ソースを編集]

武装所持者 カタカナ 独語 意味 備考
アインストクノッヘン ゲヴィンネンエネルギー Gewinnen
Energie
(得る・勝つ)+(力・活動力)  
キューンアルム Kuhn
Arm
(思い切った・大胆な)
+(腕)
シックナーゲル Schick
nagel
(エレガント・優雅な)
+(爪)
 
アインストグリート ゲヴィンネンエネルギー+     前出
シュピンネファーデン Spinne
Faden
(蜘蛛)
+(糸)
 
エレガントアルム Elegant
Arm
(連体)上品な・高雅な
(名)腕
 
ハイストレーネ Heis
Trane
(熱い)
+(涙)
 
アインストゲミュート トターラージーク Totaler
Sieg
(Total:「完全な」の複数形)
+(勝利)
完封勝利(相手を無得点に封じること)の意味か。
ヴァッフェシュロス Waffe
Schloss
(武器・兵器)
+(ロック・錠前)
Schlossは「城」の意味もあるが、効果を考えるとこちらであろう。
キューンフォアスト Kuhn
Faust
(思い切った・大胆な)
+(拳)
 
ヘラオスフォルデルング Herausforderung (名)挑発・挑戦  
アインストアイゼン キューンボーラー Kuhn
Bohrer
(思い切った・大胆な)
+(ドリル)
 
マシーネンゲヴェイア Maschinengewehr (名)機関銃
ホルツシュラオベ Holzschraube (名)ネジ釘  
クヴァドラートミーネ Quadrat
Mine
(名)正方形の
(名)機雷
アルトアイゼンの武装、
「スクエア・クレイモア」のドイツ語名
アインストレジセイア トターラージーク
エレガントアルム
    前出
ゲヴィンネンガイスト Gewinnen
Geist
(得る・勝つ)
+(精神)
 
ライツフォルタウフェ Reiz
Voll
Taufe
(刺激・魅了)
+(いっぱいの・完全な)
+(洗礼)
 
ウアタイルスクラフト Urteilskraft (名)判断力  
ノイ・レジセイア トターラージーク
ゲヴィンネンガイスト
ライツフォルタウフェ
エレガントアルム
ウアタイルスクラフト
    前出
ミットライト Mitleid (名)同情  
シュテルン・レジセイア
(シュテルン・ノイレジセイア)
トターラージーク
ゲヴィンネンガイスト
ライツフォルタウフェ
エレガントアルム
    前出。
ザンクトゥーアリウム Sanktuarium (名)聖域  
エルプズユンデ Erbsünde (名)原罪
ペルゼイン・リヒカイト ゲヴィンネンガイスト
ライツフォルタウフェ
    前出。
イェッツトクノッヘン       アインストクノッヘンと同じ
イェッツトグリート       アインストグリートと同じ
イェッツトレジセイア       アインストレジセイアと同じ
アウセンザイター シュルター・プラッテ Schulter
Platte
(名)肩
(名)盤・皿
 
ランツェ・カノーネ Lanze
Kanone
(名)槍
(名)大砲(キャノン砲)
 
シュツルム・アングリフ SturmAngriff (名)突撃 トロンベ系機体の必殺技の総称。

スパロボオリジナル(人物その他)[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ノイエDC Neue (形)新たな
ギリアム・イェーガー Jäger (名)狩人
レーツェル・ファインシュメッカー Rätsel
Feinschmecker
(名)謎
(名)美食家
トロンベ Trombe (名)竜巻  
トロイエ Treue (名)忠誠 トロイエ隊
プフェールト Pferd (名)馬 アウセンザイターのプフェールトモード
ゼオラ・シュバイツァー Schweizer (名)スイスの、スイス人 実在するドイツ語圏の苗字。
哲学者アルベルト・シュバイツァーが最も有名。
エルデ・ミッテ Erde
Mitte
(名)大地、地球
(名)中央
→五行の木・火・土・金・水の土。
ヴェルター
ノイ・ヴェルター
Welter (名)灯台守
ハーケン・ブロウニング Haken (名)鉤、フック →『ピーター・パン』のフック船長。
「ブロウニング」はレモンより。
アシェン・ブレイデル Aschenbrödel アッシェンブローデル →「シンデレラ」のドイツ語名。
ツァイト・クロコディール Zeit
Krokodil
(名)時
(名)ワニ
→『ピーター・パン』の時計ワニ。
無限のフロンティア』におけるハーケンの母艦
カーリー・ナウマン Naumann 新しき人・新しき男 →ドイツ語の姓名。
カッツェ・コトルノス Katze (名)猫 →長靴を履いた猫及び、
ブレーメンの音楽隊の猫。
エイゼル・グラナータ Esel
Granate
(名)ロバ
(名)手榴弾
→ブレーメン音楽隊のロバ。
ヘンネ・ヴァルキュリア Henne (名)雌鶏 →ブレーメン音楽隊のニワトリ。
ヘイムレン・シルバート Hamelen (名)ハーメルン →ハーメルンのドイツ語読み。
レーベン・ゲネラール Löwe
General
(名)獅子
(名)将軍

英語のジェネラル(将軍)のドイツ語読み。
ジ・エーデル・ベルナル
エーデル・ベルナル
Adel (形)高貴な
ドライクロイツ Drei
Kreuz
(数)3
(名)十字
30』のデフォルト部隊名。
30のローマ数字表記「XXX」にちなむ。

スパロボシリーズ外のバンプレスト関連作品[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
フリッケライ・ガイスト Flickerei (女性名詞)繕い仕事 男性名詞はFlicken(継ぎ接ぎ)
リアルロボットレジメント』主人公機
(SRWでは『第2次OG』が初出)
アレス・ガイスト Alles 全ての

THE ビッグオー[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
シュバルツ・バルト Schwarz
Wald
(形)黒い
(名)森

ZOIDS新世紀/ZERO[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ナオミ・フリューゲル Flügel (名)翼

アイドルマスター XENOGLOSSIA[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
モンデンキント Monden
Kind
(名)月の
(名)子
「Monden」は「Mond」(を意味する男性名詞)の与格複数形。
トーレクハイト・ブレッヒャー Trägheit
Brecher
(名)慣性
(名)壊すもの
インベルの武装。
ファウストシュラーク Faust
Schlag
(名)拳
(名)打撃
インベル用の強化パーツ。

宇宙の騎士テッカマンブレードII[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ダービット・クリューゲル David
Kreuger
ファーストネームは、英語圏のデビッド(David)に相当。
テッカマンゾマー Sommer (名)夏

革命機ヴァルヴレイヴ[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
エルエルフ
アードライ
ハーノイン
イクスアイン
クーフィア
略。
詳細は数詞参照。
L11
A3
H9
X1
Q4
カイン・ドレッセル Dressel ドイツ語圏の姓。
クリムヒルト Kriemhild 『ニーベルンゲンの歌』に登場するジークフリートの妻の名前。発音では「クリームヒルト」。
バッフェ Waffe 武器・兵器
イデアール級機動殲滅機 Ideal (形)理想的

機甲戦記ドラグナー[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ドラグナー Dragoner   →「ドラグーン」(竜騎兵)をドイツ語訳したもの。
ファルゲン Falken (名)鷹 本来の発音に即していない表記。
発音に即する場合は「ファルケン」である。
スタークゲバイ Stark (形)強い 「スターク」は南部ドイツでの発音
※標準ドイツ語では「シュターク」である。
スタークダイン
スタークガンドーラ(ドーラ)
スタークダウツェン

機動新世紀ガンダムX[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
フリーデン Frieden (名)平和

機動戦士ガンダムSEED機動戦士ガンダムSEED DESTINY[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
アンドリュー・バルトフェルド Wald
Feld
(名)森
(名)田畑
→脚本および特殊設定担当の森田繁氏に因んで。
なお、ドイツ語の厳密な発音に即した場合だと「ヴァルトフェルト」になる。
シホ・ハーネンフース Hahnenfuß (名)金鳳花
ハイネ・ヴェステンフルス Westen
Fluss
(形)西の
(名)川
歌手声優西川貴教氏に因んで。
現代ドイツ語ではFlußではなくFluss
アーマーシュナイダー Schneider (形)切る ストライクガンダム等の武装。
イーゲルシュテルン IgelStern   →「ファランクス」(ハリネズミの陣)をドイツ語訳したもの。
ストライクガンダム等の武装。
シュベルトゲベール Schwert
Gewehr
(名)剣
(名)銃  
ストライクガンダム等の武装。
マイダスメッサー Messer (名)ナイフ ストライクガンダム等の武装。
パンツァーアイゼン Panzer (名)装甲  →「鉄の鎧」を意味する言葉
ストライクガンダム等の武装。
シュラーク Schlag (名)打撃  カラミティガンダムの武装。
トーデスブロック Todese (名)死 →サボット(Sabot)とはドイツ語で「装弾筒」の事。
カラミティガンダムの武装。
ケーファー・ツヴァイ Käfer (名)甲虫 カラミティガンダムの武装。
アルムフォイヤー Arm
Feuer
(名)腕
(名)火 
フォビドゥンガンダムの武装。
ゲシュマイディッヒ・パンツァー geschmeidig (形)柔軟な フォビドゥンガンダムの装備。
ツォーン Zorn (形)怒り レイダーガンダムの武装。
トーデスシュレッケン schrecken (名)恐怖  ウィンダム等の武装。
アウフプラール・ドライツェーン Aufprall
dreizehn
(名)激突・衝突
13
デストロイガンダムの武装。
ツォーンMk2     デストロイガンダムの武装。
シュトゥルムファウスト     デストロイガンダムの武装。

機動戦士ガンダム00[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ガンダムスローネアイン
ガンダムスローネツヴァイ
ガンダムスローネドライ
略。
詳細は数詞参照。
1
2
3

機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
モンターク Montag 月曜日

機動戦士ガンダム 0080 ポケットの中の戦争[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ケンプファー Kämpfer (名)闘士
ゲルググJ(イェーガー) Jäger (名)狩人
パンツァーファウスト Panzer
Faust
(名)戦車・甲冑
(名)拳
ケンプファーの武装
※元は現実のドイツ軍で使用された対戦車砲の通称。
シュツルムファウスト Sturm
Faust
(名)嵐
(名)拳
ザク改の武装。
リック・ドムII(ツヴァイ) Zwei 2

機動戦士ガンダム 0083 スターダストメモリー[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ゲルググM(マリーネ) Marine (名)海兵隊
ノイエ・ジール Neue
Ziel
(形)新しい
(名)目標

機動戦士Vガンダム[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
アインラッド Einrad (名)一輪車 ゲドラフブルッケングゾリディアの武装
※「rad」の正確な発音は「ラート」である。

機動武闘伝Gガンダム[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
シュバルツ・ブルーダー Schwarz
Brüder
(名)黒
(名)兄弟
「シュバルツ」は、ドイツにおいてよくある名前。
ガンダムシュピーゲル Spiegel (名)鏡  
シュツルムウントドランク Sturm und Drang (名)疾風怒濤 ガンダムシュピーゲルの武装。
元々は18世紀後半のドイツに起きた文学運動のこと。直訳すると「嵐と衝動」。

コードギアス 亡国のアキト[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
アレクサンダ Alexander ドイツ語圏の姓および男性名。
ヴァイスボルフ Weiß
Burg
(形)白い
(名)城砦

日本では慣例的に「ブルク」と表記することが多い。

サクラ大戦[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
レニ・ミルヒシュトラーセ Milchstraße (名)天の川 MilchとStraßeはそれぞれミルクと道を意味する。
フント Hund (名)犬 帝国歌劇団の飼い犬。名付け親はレニ。
光武二式 (レニ機)アビリティで「大切なフント」が採用。
ブルンヒルト Brunhild (名)ブリュンヒルデ 光武二式 (レニ機)の装備。
ブリュンヒルデのドイツ語読み。
シュトゥームランス Sturm (名)疾風 光武二式 (レニ機)の装備の別称。
ブラウアー・フォーゲル Blauer
Vogel
(形)青い
(名)鳥
光武二式 (レニ機)の必殺技。

新機動戦記ガンダムW[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ゼクス・マーキス sechs 6  
ルクレツィア・ノイン neun 9  
ツバロフ zwölf(12)がベースとの説あり。

新機動戦記ガンダムW Frozen Teardrop[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ドライツバーク×2(ドッペルト) Dreizwerg
Doppelt
3人の小人
2倍の
ウイングガンダムスノーホワイトプレリュードの武装。


新世紀エヴァンゲリオン[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ネルフ Nerv (名)神経
ゼーレ Seele (名)魂

ゾイド -ZOIDS-[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
バン・フライハイト Freiheit 自由

蒼穹のファフナー蒼穹のファフナー HEAVEN AND EARTH[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
マークアイン
マークツヴァイ
マークドライ
マークフィアー
マークフュンフ
マークゼクス
マークジーベン
マークアハト
マークノイン
マークツェーン
マークエルフ
マークツヴォルフ
マークドライツェン
略。
詳細は数詞参照。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
サルヴァートル・モデル Salvator (名)救世主
マークザイン Sein 存在
マークニヒト Nicht 否定

装甲騎兵ボトムズ[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ベルゼルガ Berzerga ベルセルク(狂戦士)のドイツ語読み。
ツヴァーク Zwerg 小人

ダイナミック企画オリジナル[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ゲッターボーゲン Bogen (名)弓   ゲッターノワール2号機の武装。


デトネイター・オーガン[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
万能工作機ビルヴェルビント Wirbelwind (名)つむじ風 本来の発音に即していない表記。
発音に即する場合は「ヴィルベルヴィント」である。

覇王大系リューナイト[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
カッツェ Katze (名)猫

メガゾーン23[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ヴィルデ=ザウ Wilde
Sau
(形)野生の
(名)雌豚
ザーメ=ザウ Zahme (形)飼い慣らされた

勇者特急マイトガイン[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
イッヒリーベディッヒ Ich liebe dich 私はあなたを愛してる 英語で言えば「I love you」である。

ヱヴァンゲリヲン新劇場版[編集 | ソースを編集]

カタカナ 独語 意味 備考
ヴィレ Wille (名)意思

資料リンク[編集 | ソースを編集]

  • 和独辞典
    • Web上のドイツ語辞典の中ではオススメ。HP名は和独だが、独和にも対応している。