ちょうど類似の話題が出ていますが、テツヤの漢字表記が当Wiki(に限らず検索すると出てくる大体のサイト)では「小野寺 哲哉」となっていますが、GBA版OG2の攻略本(ソフトバンクパブリッシングのパーフェクトガイド)と表記が違い、しかもどこもソースが書かれていません。攻略本だと「小野寺 鉄哉」表記なのですが、他の資料に「哲哉」表記のものがあるのでしょうか。そういった資料があるのなら両方を載せ、資料がないなら「鉄哉」のみに修正しようと思うのですが。なんにしろ漢字表記は基本的に、書籍などで設定を明かされて初めてわかる、つまり出典が明確なはずなので、明記するようにしてほしいですね。 | ちょうど類似の話題が出ていますが、テツヤの漢字表記が当Wiki(に限らず検索すると出てくる大体のサイト)では「小野寺 哲哉」となっていますが、GBA版OG2の攻略本(ソフトバンクパブリッシングのパーフェクトガイド)と表記が違い、しかもどこもソースが書かれていません。攻略本だと「小野寺 鉄哉」表記なのですが、他の資料に「哲哉」表記のものがあるのでしょうか。そういった資料があるのなら両方を載せ、資料がないなら「鉄哉」のみに修正しようと思うのですが。なんにしろ漢字表記は基本的に、書籍などで設定を明かされて初めてわかる、つまり出典が明確なはずなので、明記するようにしてほしいですね。 |