差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
40行目:
40行目:
+
+
56行目:
58行目:
− +
→名台詞
== 名台詞 ==
== 名台詞 ==
=== TV版 ===
=== TV版 ===
;「I would like if I may to take you…Oh、失礼! もしよろしければ、皆様方にこのガンダムファイトをご説明させていただきましょう。<br />そもそも、60年前の事です。汚れきった地球を後に、宇宙へとのぼった人々が、コロニー国家間の全面戦争を避けるため、4年に一度、それぞれの代表選手を『ガンダム』と名付けられたマシーンに乗せ、<br />ファイトと称し…戦って、戦って、戦い合わせ、最後まで勝ち残ったガンダムの国が、コロニー国家連合の主導権を手にする事ができる。何とスポーツマンシップに溢れた戦争を作り出した事か。<br />ですが、残された問題が一つ。このファイトの舞台は地球。そう、我々の住む、汚れきった地球だったのです。…しかし、今回の大会は何やら様子が少し違うようです。」<br />ドモン「そこのお前! [[キョウジ・カッシュ|この男]]に見覚えはないか!?」<br />「ふむ…? さて、この写真がどのようなファイトの嵐を吹き荒らすのか…」
:第2話から第5話までの前口上。この後、その回ごとの対戦相手の紹介へと続く。なお、「I would like…」は第2話でのみ。
;「それではぁっ!ガンダムファイトォ!レディ・ゴー!!」
;「それではぁっ!ガンダムファイトォ!レディ・ゴー!!」
:この一言で『Gガンダム』の物語は始まる。
:この一言で『Gガンダム』の物語は始まる。
;「ちょ、ちょっと待ってください!『東方不敗』が『マスター・アジア』なのはわかりますよ?でも、『東西南北中央不敗』なのに『マスター・アジア』というのはおかしいんじゃないですか?」
;「ちょ、ちょっと待ってください!『東方不敗』が『マスター・アジア』なのはわかりますよ?でも、『東西南北中央不敗』なのに『マスター・アジア』というのはおかしいんじゃないですか?」
:ドラマCD『新香港的武闘戯曲』より。ごもっともな指摘。原作では'''スーパーアジア'''に改名しようとしていたので、尚更である。
:ドラマCD『新香港的武闘戯曲』より。ごもっともな指摘。原作では'''スーパーアジア'''に改名しようとしていたので、尚更である。
:本作では、原作におけるアナウンサーの役割をストーカーが担当している。
:本作では、原作におけるアナウンサーの役割をストーカーが担当している。おかげで'''秋元氏が秋元氏にツッコむ'''という、何ともカオスな状況に。
=== 漫画版 ===
=== 漫画版 ===