語源はサンスクリット語で「悟りを得た状態」を意味する仏教用語「'''ニルヴァーナ'''」。漢訳した場合は涅槃(ねはん)と表記される(また、アメリカのロックバンド「ニルヴァーナ」からも取ってきているが、こちらには「生け贄」や「犠牲」という意味も込められていたらしい。一見物騒な話だが、TV版と劇場版共にニルヴァーシュの最期を思い浮かべれば合点がいく)。 | 語源はサンスクリット語で「悟りを得た状態」を意味する仏教用語「'''ニルヴァーナ'''」。漢訳した場合は涅槃(ねはん)と表記される(また、アメリカのロックバンド「ニルヴァーナ」からも取ってきているが、こちらには「生け贄」や「犠牲」という意味も込められていたらしい。一見物騒な話だが、TV版と劇場版共にニルヴァーシュの最期を思い浮かべれば合点がいく)。 |