差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
222行目: 222行目:  
*現在の公式設定では「シャルル・ジ・ブリタニア」がフルネームとされているが、放送当時に刊行された一部の書籍や[[資料]]では「'''ルイツ・ラ・ブリタニア'''」という表記も散見されていた。
 
*現在の公式設定では「シャルル・ジ・ブリタニア」がフルネームとされているが、放送当時に刊行された一部の書籍や[[資料]]では「'''ルイツ・ラ・ブリタニア'''」という表記も散見されていた。
 
**[[小説|小説版]]の雑誌掲載時には「ルイツ」表記だったが、単行本収録時には現行の「シャルル」表記に改められている。
 
**[[小説|小説版]]の雑誌掲載時には「ルイツ」表記だったが、単行本収録時には現行の「シャルル」表記に改められている。
*[[小説]]版『コードギアス 反逆のルルーシュ』で、執筆を担当した岩佐まもる氏は、シャルルが主役のエピソードを執筆する際には、彼に合ったイメージ曲として、アメリカの作曲家のヴァン・マッコイとザ・ソウル・シティ・シンフォニーによる楽曲で、日本の高校野球の応援歌して有名な『アフリカン・シンフォニー』をかけながら話を執筆したという。
  −
**当初は、シャルルにアフリカとはイメージと違うのではと悩んだものの、顔と迫力からイメージを固めたという。
      
== 脚注 ==
 
== 脚注 ==

案内メニュー